トキポナの「主の祈り(mama pi mi mute )」

トキポナ(toki pona)に翻訳された主の祈りを見つけた。トキポナはカナダの女性によって創作された人工言語で、基本語彙は120余りしかない。到底、複雑な内容は表すことができないと思っていたが、そこそこに表現できるもんだなあ、と感動した。
以下は、ウィキペディアに投稿されたトキポナ版の「主の祈り」だ。

mama pi mi mute
mama pi mi mute o, sina lon sewi kon.
nimi sina li sewi.
ma sina o kama.
jan o pali e wile sina lon sewi kon en lon ma.
o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute.
o weka e pali ike mi. sama la mi weka e pali ike pi jan ante.
o lawa ala e mi tawa ike.
o lawa e mi tan ike.
tenpo ali la sina jo e ma e wawa e pona.
Amen.

mama pi mi mute (The Lord's Prayer)
Translation by Pije/Jopi

mama pi mi mute
われらの親

mama pi mi mute o, sina lon sewi kon.
われらの親よあなたは空の上に住む

nimi sina li sewi.
あなたの名前は高貴なもの

ma sina o kama.
あなたの国よ、来れ

jan o pali e wile sina lon sewi kon en lon ma.
あなたの願いを実現されるように空の上と、地上に

o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute.
一日の食料を私に与えよ

o weka e pali ike mi. sama la mi weka e pali ike pi jan ante.
私の悪の行為を取り除け私が、他の人の悪の行為を取り除いたと同じように

o lawa ala e mi tawa ike.
悪から、私を統治しないように

o lawa e mi tan ike.
悪故に、私を統治せよ

tenpo ali la sina jo e ma e wawa e pona.
永遠に、あなたは国と力と善きことを所有する

Amen.
アーメン(これはさすがに基本語ではない




http://img.yahoo.co.kr/blog/emo/52.gif
120余りの基本語だけで、これだけの内容を表現できるというだけでも、驚きです。

この記事へのコメント